中式英语:你会“搞定”它吗?

中式英语(Chinglish)指的是在英语语法、表达、用词等方面,用汉语思维去模仿英语语法、表达的过程中可能产生的情况。

不少人认为,中式英语 expression is very interesting, emmmmm ……编写强调语气的例句时,有人特别喜欢以“is very”、“are very”等“短语谓语 very”作为前置修饰,造成表达累赘、不明确。类似的表现还有加强程度时用“very very”、“extremely”,以及形容词的误用等。

但其实,中式英语的存在已经被越来越多的人所重视。随着中国对外开放的加速,英语已经成为我们与全球沟通交流的桥梁。中式英语的流行不能危害英语的地位,我们需要尊重英语语法,培养正确用英语表述思想的能力。

在中国的国际交流中,中式英语随处可见,这不仅损失了英语的瑰丽,同时,也削弱了英语作为第二语言沟通桥梁的功能。营造良好的文化氛围,牢记“增进与促进友谊”的宗旨始终是中式英语走向国际社会的关键。

相关信息

友情链接